Újévi mese Terem Mikulás

Szerzők: oktatók Gorbunova Inna Viktorovna, Belova Ksenia Viktorovna. A középső csoport "Fantazery", MADOU №22, Kemerovo.

szereplők:
Mikulás
Snegurochka-Ksenia Viktorovna
Baba Yaga - Inna Viktorovna,
Yaba Baba lánya - Zlata,
Erdei állatok: 4 mezei nyúl, 2 medve (táncoló fiú)
Lányok - Nagyi-sündisznók (6 ember táncol)
A többiek erdei állatok

Az egyik szárnyra egy torony festett

A szerző hangja:

A varázslatos régi lucfenyő alatt az erdőben az igazi Mikulás teremje állt. Ott élt a Snow Maiden unokájával és az erdei állatokkal.

A varázslatos zene alatt jönnek a vadállatok és a Snow Maiden, és csatlakozzanak az "installációhoz".

Snow Maiden:

Unokám, Snow Maiden, engem hívnak.

Az erdei állatokkal dolgozom a toronyban.

Nyúl 1:

Ajándékokat készítünk gyerekeknek-

Pupa, lovak, nyulak és egerek.

1. medve:

Segítünk a nagyapának - nagyon elfoglalt,

Hallgassa meg a csengetést? (a mágikus harangok hangja)

Medve 2:

Ez egy csapat Mikulás repül-

Csodálatos harangok szórakoznak.

Nyúl 4:

Ajándékokat elkészítették, és srácok várnak

És hamarosan itt lesz a szánon lévő Mikulás.

Snow Maiden:

Igen, erdei segítőim, azt hallom, hogy Frost nagyapa repül a varázslatos arany szánján toronyunk felé. Nem volt elég ajándéka, tegyük őket hozzánk; az újévkor nem hagyhatja el a gyerekeket játékok és édességek nélkül..

(erdei állatok tánca ajándékokkal)

Ijesztő zene

Snow Maiden:

(megdöbbentő) Ó, ez repül a Baba Yaga, inkább rejtőzik.

(elfut a torony felé, erdei állatok ülnek a földön,

ajándékok maradnak a teremben).

Baba Yaga: (gonosz)

Igen, ünnep van nekik, Újév. És nekem és lányaimnak soha senki sem adott ajándékokat. De elviszem az összes ajándékot, és megvan a saját újév. Gyere, lányok, menj ajándékokat.

(tánc nagyi-sündisznó,

A tánc után üljön székekre.

Baba Yaga és lánya megmaradnak.

Baba Yaga:

És te, szeretett lányom, hóviharot idézel fel, de észreveszed a számokat, hogy a Mikulás nem talál meg minket, és nem veszi át az ajándékokat.

lánya:

Fújom, varázsolom.

Indítsa el a hóvihar, és indítsa el a hóviharot,

Az összes sávunk - nem találom meg most.

(Baba Yaga elfut a főajtó felé, lánya leül egy székre).

(a zene második ajtón keresztül jön a Mikulás)

Mikulás:

Nos, az időjárás, nos, hóvihar tört ki. Alig értem. Amíg a rénszarvas az arany szánból felpattanott - megdermedt, kesztyűt kesztyűsítette.

Kiabálás - Snow Maiden!!!

(A Snow Maiden kijön)

Snow Maiden:

Helló, nagyapám. Mi történt?

Mikulás:

Rossz idő. Buran. Prodrog mind. És még mindig ajándékokat kell hoznom a gyerekeknek, nem mindenkinek volt elég.

Snow Maiden:

Ne aggódjon, oly sok ajándékot készítettünk medvékkel és nyuszikkel - mindenkinek elég lesz. De hol vannak. Itt hagytuk őket ...

gyerekek:

A Baba Yaga leányokkal vette őket.

Mikulás:

Ó, gonoszok, ah, gonoszok. Sürgősen követnünk kell őket. Csak most kiszárítom a kesztyűt - és megyek.

Menjünk a toronyba, forraltam teát, innom, melegítsem meg és szárítsuk meg az ujjatlan kesztyűnket, ne aggódj. És hogy gyorsabban száradjanak, az erdei állatok énekelnek egy dalt.

(Song)

A dal után a Snow Maiden ujjatlan medencét készít.

Snow Maiden:

Ó, nagypapa, sok ujjatlan volt: az enyém, a tiéd és az erdei állatok. Mit tegyek??

Mikulás:

Ne aggódj, unokám. Az erdei állatok nagyon ügyesek és mozgékonyak, azonnal szétszerelnek mindent, és minden ujjatlanhoz találnak párot.

(játék "Keressen egy pár")

(a játék során Baba Yaga lánya felveszi a Mikulás kesztyűjét és elindul a főajtóhoz).

Mikulás:

Jól csinálták, szétválasztották, de hol vannak a kesztyűim?

gyerekek:

Baba Yaga lánya vette őket.

Mikulás: (szomorúan)

Mit kell csinálni, mit kell csinálni? Végül is a kesztyűk varázslatosak. Mindannyian képesek - és elindíthatják a kerek táncot, és ha elhúzza őket, meggyújtják a karácsonyfát, és a szarvast az arany szánkához hevederezik. Eltűnt, nem lesz ünnep.

Snow Maiden:

(sír) Hogyan lehet a gyerekek - karácsonyfa nélkül, ajándékok nélkül ...

(Megy nyúl)

nyúl:

(sajnálom őket)

Ne sírj, mi segítünk. Együtt megyünk a Baba Yagaba, és ajándékokat és varázslatos kesztyűket fogunk felvenni.

Mikulás (örömmel):

Jól sikerült, igazi segítők, útra megyünk. Csak most ujjatlan kesztyű nélkül nem tudom a szarvast a hámba rakni, gyalog kell mennem.

(vonat - kígyó)

akkor a gyerekek leülnek. Az erdő hangjai.

Mikulás:

Igen, itt eljutottunk a kunyhójukhoz csirkecombokra. Ott áll egy öreg tölgyfa alatt.

Snow Maiden:

Hé, Baba Yaga - adj nekünk ajándékokat és varázslatos kesztyűket.

(Baba Yaga kijön a második ajtóból)

Baba Yaga (morgók):

Ha ránézel, ugyanazt találtad. Nyilvánvalóan a lányom rosszul söpörte a pályákat.

Mondja: (yulit)

Ó, a kikötőben. Ez egy csoda. Száz éve élek az erdőben, soha nem ünnepeltem egy ünnepet. És itt van közvetlenül a kézbesítéssel - Mikulás és Snow Maiden. Itt jött a boldogság. És már beállítottam az asztalot - főtt légyölő galóca, főtt denevérek.

Mikulás: (fenyegető módon)

Nekem idős vagy, nem beszélsz a fogaiddal. Adj ajándékokat, igen, a varázslatos kesztyűm.

Baba Yaga (meglepett):

Miért mi? Nem tudom mit, nem vettem semmit.

Mikulás:

De a srácok azt mondják, hogy mindent megvan. Igaz fiúk?

gyerekek:

igen.

Mikulás:

Ha nem adod vissza, fújlak rád az északi szél és örökre jégcsapává változtatlak téged.

Baba Yaga (morgók):

Ezek a kapzsi emberek. Ezek a marhahús.

Azt mondja:

Ó, félek, félek. Oké, mindent visszaadok, csak játssz velem.

(játék a "Baba Yaga" körben)

Snow Maiden:

Tehát játszottak, adtak mindent.

Baba Yaga:

Igen, itt van itt a varázslatos kesztyű. Itt vannak, a kosárban.

(vannak hógolyók a kosárban, szalvéta borítja)

Mikulás:

Ó, te nyomorúság, ó szégyentelen, jó csalás.

(hógolyók dobása gyermekekkel a Babu Yaga-ban)

Baba Yaga azt sikítja, hogy mindent megad, csak hogy ne dobja rá hógolyókat.

A gyerekek gyűjtik a hógolyókat és ülnek székekre.

Nagyi-sündisznók ajándékokat adnak a székek alól, a Baba-Yaga-tól

kesztyűt készít.

Baba Yaga:

Itt szerezze meg, és bocsásson meg mindent. Csak az, hogy a lányaim és én is nyaralást akartunk, ezért ujjatlan ajándékokat loptunk el.

(tegyen ajándékokat egy zsákba)

Mikulás:

Srácok, bocsáss meg nekik? Hagyja nyaralni?

gyerekek:

igen.

Nagyi-sündisznók örülnek, tapsolnak a kezükön.

Snow Maiden:

Nagyapa, nos, mivel a mágikus kesztyűt visszavonták, ideje megvilágítani a karácsonyfát.

Mikulás:

Természetesen unokája. Most mondjuk a mágikus szavakat a gyerekekkel, és a karácsonyfa ragyog erős fényben.

"Barátságos mondás - egy, kettő, három - karácsonyfánk égett".

(Karácsonyfa kigyullad)

Mikulás:

És most egy ilyen gyönyörű karácsonyfahoz kerek tánc szükséges.

(dal-játék kerek tánc), székekre ült

Snow Maiden:

Nos, nagypapa, itt az ideje ajándékokat adni.

Mikulás:

Természetesen unokája. Nos, milyen matinee ajándék nélkül.

(ajándékok elosztása a zene számára)

Mikulás:

Tehát itt az ideje, hogy vessünk véget az újévi ünnepnek.

Sok örömöt kívánunk neked ma, gyermekeim!

Snow Maiden:

Tehát nagy leszel.

Tehát nem ismeri a gondokat.

És mi, Frost nagyapával egy év múlva visszatérünk hozzád!

(Fényképfelvétel)

Újévi forgatókönyvek