Szerzők: oktatók Gorbunova Inna Viktorovna, Belova Ksenia Viktorovna. A középső csoport "Fantazery", MADOU №22, Kemerovo.
szereplők:
Mikulás
Snegurochka-Ksenia Viktorovna
Baba Yaga - Inna Viktorovna,
Yaba Baba lánya - Zlata,
Erdei állatok: 4 mezei nyúl, 2 medve (táncoló fiú)
Lányok - Nagyi-sündisznók (6 ember táncol)
A többiek erdei állatok
Az egyik szárnyra egy torony festett
A szerző hangja:
A varázslatos régi lucfenyő alatt az erdőben az igazi Mikulás teremje állt. Ott élt a Snow Maiden unokájával és az erdei állatokkal.
A varázslatos zene alatt jönnek a vadállatok és a Snow Maiden, és csatlakozzanak az "installációhoz".
Snow Maiden:
Unokám, Snow Maiden, engem hívnak.
Az erdei állatokkal dolgozom a toronyban.
Nyúl 1:
Ajándékokat készítünk gyerekeknek-
Pupa, lovak, nyulak és egerek.
1. medve:
Segítünk a nagyapának - nagyon elfoglalt,
Hallgassa meg a csengetést? (a mágikus harangok hangja)
Medve 2:
Ez egy csapat Mikulás repül-
Csodálatos harangok szórakoznak.
Nyúl 4:
Ajándékokat elkészítették, és srácok várnak
És hamarosan itt lesz a szánon lévő Mikulás.
Snow Maiden:
Igen, erdei segítőim, azt hallom, hogy Frost nagyapa repül a varázslatos arany szánján toronyunk felé. Nem volt elég ajándéka, tegyük őket hozzánk; az újévkor nem hagyhatja el a gyerekeket játékok és édességek nélkül..
(erdei állatok tánca ajándékokkal)
Ijesztő zene
Snow Maiden:
(megdöbbentő) Ó, ez repül a Baba Yaga, inkább rejtőzik.
(elfut a torony felé, erdei állatok ülnek a földön,
ajándékok maradnak a teremben).
Baba Yaga: (gonosz)
Igen, ünnep van nekik, Újév. És nekem és lányaimnak soha senki sem adott ajándékokat. De elviszem az összes ajándékot, és megvan a saját újév. Gyere, lányok, menj ajándékokat.
(tánc nagyi-sündisznó,
A tánc után üljön székekre.
Baba Yaga és lánya megmaradnak.
Baba Yaga:
És te, szeretett lányom, hóviharot idézel fel, de észreveszed a számokat, hogy a Mikulás nem talál meg minket, és nem veszi át az ajándékokat.
lánya:
Fújom, varázsolom.
Indítsa el a hóvihar, és indítsa el a hóviharot,
Az összes sávunk - nem találom meg most.
(Baba Yaga elfut a főajtó felé, lánya leül egy székre).
(a zene második ajtón keresztül jön a Mikulás)
Mikulás:
Nos, az időjárás, nos, hóvihar tört ki. Alig értem. Amíg a rénszarvas az arany szánból felpattanott - megdermedt, kesztyűt kesztyűsítette.
Kiabálás - Snow Maiden!!!
(A Snow Maiden kijön)
Snow Maiden:
Helló, nagyapám. Mi történt?
Mikulás:
Rossz idő. Buran. Prodrog mind. És még mindig ajándékokat kell hoznom a gyerekeknek, nem mindenkinek volt elég.
Snow Maiden:
Ne aggódjon, oly sok ajándékot készítettünk medvékkel és nyuszikkel - mindenkinek elég lesz. De hol vannak. Itt hagytuk őket ...
gyerekek:
A Baba Yaga leányokkal vette őket.
Mikulás:
Ó, gonoszok, ah, gonoszok. Sürgősen követnünk kell őket. Csak most kiszárítom a kesztyűt - és megyek.
Menjünk a toronyba, forraltam teát, innom, melegítsem meg és szárítsuk meg az ujjatlan kesztyűnket, ne aggódj. És hogy gyorsabban száradjanak, az erdei állatok énekelnek egy dalt.
(Song)
A dal után a Snow Maiden ujjatlan medencét készít.
Snow Maiden:
Ó, nagypapa, sok ujjatlan volt: az enyém, a tiéd és az erdei állatok. Mit tegyek??
Mikulás:
Ne aggódj, unokám. Az erdei állatok nagyon ügyesek és mozgékonyak, azonnal szétszerelnek mindent, és minden ujjatlanhoz találnak párot.
(játék "Keressen egy pár")
(a játék során Baba Yaga lánya felveszi a Mikulás kesztyűjét és elindul a főajtóhoz).
Mikulás:
Jól csinálták, szétválasztották, de hol vannak a kesztyűim?
gyerekek:
Baba Yaga lánya vette őket.
Mikulás: (szomorúan)
Mit kell csinálni, mit kell csinálni? Végül is a kesztyűk varázslatosak. Mindannyian képesek - és elindíthatják a kerek táncot, és ha elhúzza őket, meggyújtják a karácsonyfát, és a szarvast az arany szánkához hevederezik. Eltűnt, nem lesz ünnep.
Snow Maiden:
(sír) Hogyan lehet a gyerekek - karácsonyfa nélkül, ajándékok nélkül ...
(Megy nyúl)
nyúl:
(sajnálom őket)
Ne sírj, mi segítünk. Együtt megyünk a Baba Yagaba, és ajándékokat és varázslatos kesztyűket fogunk felvenni.
Mikulás (örömmel):
Jól sikerült, igazi segítők, útra megyünk. Csak most ujjatlan kesztyű nélkül nem tudom a szarvast a hámba rakni, gyalog kell mennem.
(vonat - kígyó)
akkor a gyerekek leülnek. Az erdő hangjai.
Mikulás:
Igen, itt eljutottunk a kunyhójukhoz csirkecombokra. Ott áll egy öreg tölgyfa alatt.
Snow Maiden:
Hé, Baba Yaga - adj nekünk ajándékokat és varázslatos kesztyűket.
(Baba Yaga kijön a második ajtóból)
Baba Yaga (morgók):
Ha ránézel, ugyanazt találtad. Nyilvánvalóan a lányom rosszul söpörte a pályákat.
Mondja: (yulit)
Ó, a kikötőben. Ez egy csoda. Száz éve élek az erdőben, soha nem ünnepeltem egy ünnepet. És itt van közvetlenül a kézbesítéssel - Mikulás és Snow Maiden. Itt jött a boldogság. És már beállítottam az asztalot - főtt légyölő galóca, főtt denevérek.
Mikulás: (fenyegető módon)
Nekem idős vagy, nem beszélsz a fogaiddal. Adj ajándékokat, igen, a varázslatos kesztyűm.
Baba Yaga (meglepett):
Miért mi? Nem tudom mit, nem vettem semmit.
Mikulás:
De a srácok azt mondják, hogy mindent megvan. Igaz fiúk?
gyerekek:
igen.
Mikulás:
Ha nem adod vissza, fújlak rád az északi szél és örökre jégcsapává változtatlak téged.
Baba Yaga (morgók):
Ezek a kapzsi emberek. Ezek a marhahús.
Azt mondja:
Ó, félek, félek. Oké, mindent visszaadok, csak játssz velem.
(játék a "Baba Yaga" körben)
Snow Maiden:
Tehát játszottak, adtak mindent.
Baba Yaga:
Igen, itt van itt a varázslatos kesztyű. Itt vannak, a kosárban.
(vannak hógolyók a kosárban, szalvéta borítja)
Mikulás:
Ó, te nyomorúság, ó szégyentelen, jó csalás.
(hógolyók dobása gyermekekkel a Babu Yaga-ban)
Baba Yaga azt sikítja, hogy mindent megad, csak hogy ne dobja rá hógolyókat.
A gyerekek gyűjtik a hógolyókat és ülnek székekre.
Nagyi-sündisznók ajándékokat adnak a székek alól, a Baba-Yaga-tól
kesztyűt készít.
Baba Yaga:
Itt szerezze meg, és bocsásson meg mindent. Csak az, hogy a lányaim és én is nyaralást akartunk, ezért ujjatlan ajándékokat loptunk el.
(tegyen ajándékokat egy zsákba)
Mikulás:
Srácok, bocsáss meg nekik? Hagyja nyaralni?
gyerekek:
igen.
Nagyi-sündisznók örülnek, tapsolnak a kezükön.
Snow Maiden:
Nagyapa, nos, mivel a mágikus kesztyűt visszavonták, ideje megvilágítani a karácsonyfát.
Mikulás:
Természetesen unokája. Most mondjuk a mágikus szavakat a gyerekekkel, és a karácsonyfa ragyog erős fényben.
"Barátságos mondás - egy, kettő, három - karácsonyfánk égett".
(Karácsonyfa kigyullad)
Mikulás:
És most egy ilyen gyönyörű karácsonyfahoz kerek tánc szükséges.
(dal-játék kerek tánc), székekre ült
Snow Maiden:
Nos, nagypapa, itt az ideje ajándékokat adni.
Mikulás:
Természetesen unokája. Nos, milyen matinee ajándék nélkül.
(ajándékok elosztása a zene számára)
Mikulás:
Tehát itt az ideje, hogy vessünk véget az újévi ünnepnek.
Sok örömöt kívánunk neked ma, gyermekeim!
Snow Maiden:
Tehát nagy leszel.
Tehát nem ismeri a gondokat.
És mi, Frost nagyapával egy év múlva visszatérünk hozzád!
(Fényképfelvétel)
Újévi forgatókönyvek