A verses szórakoztató iskolajáték forgatókönyve Baba Yaga és Koshchei Immortal Ausztrália útjáról szól az újév számára. Az előadás az új év ausztráliai hagyományairól és az orosz Baba Yaga és Koshchei hozzáállásáról szól. A szöveg könnyű, gyorsan megjegyezhető. Szerző Ljudmila.
Szilveszter Ausztráliában
szereplők:
- Baba Yaga.
- Koschey a Halhatatlan
- Mikulás
- 7 ausztrál
- 1 vezető - egy fiatal férfi
- 1 műsorvezető - lány
- Ausztrál állatok.
A színpadon a vezető függöny bezárt.
1. vezető:
A történet egyszerűen kezdődött:
A vadonban lévő utazási irodához
Miután Baba Yaga kopogtatott,
Szívből könnyedén kezdett kérdezni:
2. vezet:
"Segíts, tisztelje az idős nőt,
Unod már, hogy egyedül repül hozzám,
Felvesz engem, szegény
Néhány olcsó túra.
Repülni akarok az Aeroflot-tal
És hölgyként nem leszek egyedül:
A barátom, kedves Koschey
A szív hölgy mindig támogatni fogja! ".
1. vezető:
Mindez egy decemberi reggelen történt,
Az emberek gyűltek össze nyaralni,
A turné természetesen felvette a yage-t,
Annak érdekében, hogy ne rontja el mindenki újévét.
Válasszuk, amennyire csak lehetséges,
A világ végéig, több mint tíz tengeren,
A szárazföld neve Ausztrália,
Küldték őket Sydney városába.
2. vezet:
Azonnal csomagoltam a táskámat
Felöltözve, szépséget hozott
És Koshcheivel halhatatlanul a kar alatt
Repülõvel repültem Sydney-be ...
(A sugárhajtású hang hallatszik.)
1. előadó angolul:
„Figyelem, kérlek! Gépünk leszállt a Sydney-i repülőtéren! Hőmérséklet 45 fok mögött! ”.
2. vezet:
"Vigyázat! Repülőgépünk leszállt a Sydney-i repülőtéren! A fedélzeten lévő levegő hőmérséklete 45 fok!".
Vezető hagyja el a helyszínt. Baba Yaga és Koshchei, a Halhatatlan a bejárati ajtóba érkeznek. Nagyon melegen öltözöttek, régi kabátokban. Yagi meleg sállal rendelkezik a fején, Koshchei pedig füllapokkal ellátott kalapban. A kabát övvel övvel is fel lehet ölni. Mindkettő filccsizmában. Koschey 2 antik bőröndöt hordoz. Jó lenne, ha van egy táska. A Baba Yaga karral tartja. Kelj fel a színpadra.
Koschey a halhatatlan:
- Ó, öreg öreg!
Miért hallgattalak téged?
Nos, nyaraltál!
Most olvadj nyom nélkül!
Baba Yaga, zsebkendőt rajzolva:
- Igen, itt a nap könyörtelenül ég!
Ne morogj, őrült!
Gyorsan két bőröndöt vett
És továbbment!
Ebben a pillanatban kinyílik a függöny. A színpadon a központban egy fa, piros virágokkal díszítve. Napozóágyak körül (székek, fotelek hiányában). Néhány napernyőt felfedtek. Hangolt külföldi zene játszik. A 7. színpadon ausztrálok. Valaki táncol, kettő strandröplabdát játszik, valaki nevet. Az ausztráliai nyáron öltöznek: lányok fürdőruhában és pareosban, szalmakalapokban, szemüvegben, nyári papucsban, srácokban rövidnadrágban, pólókban stb..
Baba Yaga, ujjal mutatva:
- Látja, messze a tengerparton
Tánc, zene és nevetés!
Az emberek ünneplik az új évet,
Ne legyünk távol mindenkitől!
Alkalmas az ausztráliak számára.
Koschey a halhatatlan:
- Nos, nagyszerű uraim!
Találkozzon vendégekkel távolról!
Csak nem fogom megérteni,
Kaku eltaláltuk az országot?
Hol van a karácsonyfa, a Mikulás és a hó?
Senki sem visel ruhát?
Hol az asztal Olivier salátával?
És sehol nincs Snow Maiden ...
1. ausztrál:
- Halloween, gesztusok, milyen yo?
Tekintse meg, hogy már a paradicsomban van!
Ausztrália - Wonderland!
Van egy sivatag, van egy erdő!
2. ausztrál:
- Él itt emu, kenguru,
Koala medvék, kakadu.
Körülnézel:
Nézd, futnak.!
A vadállatok kifogynak a függöny mögül, és vidáman zenével egy ideje futnak körülöttük. Öltözködhet medve, strucc, papagáj stb..
3. ausztrál:
- Az új év először hozzánk érkezik!
Tőlünk a világ minden tájáról fog menni!
Szilveszter!
Mindig ünnepelj a tengerparton!
4. ausztrál:
- Itt nem fákat termesztünk
Itt játszik a karácsonyfák szerepe
Metrosideros fák,
Tehát itt van - a teljes magasságán!
Egy fára mutat.
5. ausztrál:
- Egy másik hagyomány velünk,
Figyelmeztetni szeretnénk:
12-kor rettenetes zaj lesz!
Az agyad nem sérül meg!
6. ausztrál:
- Tehát az új évet, amelyet meghívunk,
Hogy gyorsabban jöjjön.
És így mindenki otthonról,
Minden baj, amelyet el fog távolítani!
7. ausztrál:
- Beszélt veled ...
Minden Mikulás vár,
És itt az ideje, hogy felhívjuk őt:
Gyere, barátságos: egy és kettő!
Összesen, beleértve a Yagat és Koshcheit, kiáltanak:
- Mikulás, Mikulás, Mikulás!
A dal angolul Happy New Year hangosan hangzik. A Mikulás rövidnadrágban, palaban, pólóban, szakállban, piros sapkában, pompommal hagyva a színpad mögött egy gördeszka. A válla fölött tengerparti törülköző, és egy csomó banán kezében. Mindenkinek megközelíti, gratulál és ad egy banánt.
Mikulás:
- Nos, szórakozzunk!
Új év előestéjén!
Legyen csokoládéban!
Minden ember boldog lesz!
A Boney M „Sanny” dal hangosan szól. Mindenki táncol. Az ausztrálok modern módon táncolnak, a Yaga és Koshchei pedig guggolva, oroszul táncol. Aztán az óra csörög. Ennek végén az ausztrálok dudelkeket, sípokat, kürtöt kapnak, és edényeket és hordókat is hozhatnak. Az ilyen zajtól a Yaga és Koshchei visszatér a színpad szélére.
Koschey a halhatatlan:
- Barátkoztak, Yaga!
Úgy tűnik, hogy örökké süket vagyok!
Itt térünk vissza Oroszországba.
Adsz pénzt az orvosnak!
Baba Yaga:
- Te, Koschey, jó morogni!
Állítsa le a hölgyet idegesen!
Ha olyan kapzsi vagy,
Ismét visszamegyek Leshembe!
És általában! Mondjunk búcsút!
Nosztalgiám van!
Nem számít, mennyire beteg vagyok!
Ideje nekünk hazamenni!
Alkalmas az ausztrálok számára. A zene játszik. Baba Yaga és Koshchei illeszkedik, ölelés az ausztrálokkal. Mondj búcsút. A függöny bezáródik. Ezután az előadás összes résztvevője sorban és kórusban lesz:
- Ausztrália, Ausztrália - egy csodálatos ország!
Sokat láttunk benne,
Szeretjük őt!
Ismét hozzád fogunk jönni,
Ön vár ránk barátaink!
És soha nem fogjuk elfelejteni téged!
A vége.